1、 人口老龄化正在全世界范围内蔓延。在人类历史上,地球从未 如此老过。 联合国 POPULATION AGEING IS WIDESPREAD ACROSS THE WORLD. THE AGED POPULATION IS CURRENTLY AT ITS HIGHEST LEVEL IN HUMAN HISTORY. UNITED NATIONS 2 3 那么中国呢? 你是否知道,中国目前60岁以上的人口占比已接近1/5,未来 30年内预期将超过1/3。 WHAT ABOUT CHINA? DID YOU KNOW THAT PEOPLE AGED OVER 60 YEARS OLD ACC
2、OUNT FOR NEARLY 1/5THOF THE CURRENT TOTAL POPULATION, AND THE NUMBER IS ANTICIPATED TO EXCEED 1/3RDIN THE NEXT THREE DECADES? 4 我们在“预见”的老龄社会,已经“遇见”了。 FOR CHINA THE IMPACT OF AGEING SOCIETY IS ALREADY HERE. A BRIEF LOOK AT HOW CHINA IS AGEING 中国正在如何变“老” 250 million THE SPEED IS FAST Since entering th
3、e ageing society era in 1999, the ageing speed of the Chinese population has kept increasing. China is now the 2nd fastest ageing country after Japan. THE LIFE EXPECTANCY INCREASES In 2017, the number of people aged 80+ y/o in China reached 26 million, and is estimated to increase to 120 million by
4、2050. 80+ y/o is the fastest growing age group within the seniors. THE SCALE IS ENORMOUS By 2018, there were close to 250 million people aged 60+ y/o in China, accounting for 18% of the population, and over 160 million people aged 65+ y/o, accounting for 12% of the population. THE STRUCTURE IS STABL
5、E Ageing population is predicted to peak at 35% of the total population around 2050, and maintain at around 33% over the long term. 33% NO. 2 26 million 速度快 自1999年进入老龄社会,中国老龄化的速度持续上 涨,是除日本之外老龄化速度最快的国家。 高龄化 截至2017年底,中国80岁及以上高龄人口已达2600 万,预计到2050年将增至约1.2亿,是老龄人口中增 长最快的群体。 规模大 截至2018年底,中国60岁及以上人口近2.5亿,占总
6、 人口的18%,其中65岁及以上超1.6亿,占比12%。 结构稳 中国老龄化水平预计在2050年左右达到35%的峰值, 此后将长期稳定在33%左右的重度老龄化社会。 Source: National Bureau of Statistics of China 根据中国国家统计局数据整理5 HOWEVER, IS CHINAS POPULATION REALLY GROWING “OLD”? THE SENIORS SAY “NO”. 中年“无限”延长,“老”需要重新定义 中年和老年的边界越来越模糊,中年的期限开始不断延长,而对 “步入老龄”的心理感知不断延后。 生命的长度在伸展,生命的宽度在勃