1、政府工作报告REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENT2025年3月5日在第十四届全国人民代表大会第三次会议上Delivered at the Third Session of the 14th National PeoplesCongress of the Peoples Republic of China on March 5,2025国务院总理 李强Li Qiang,Premier of the State Council此报告以本次大会最后审议通过并由新华社公布的文本为准。南渡泽(阿泽同学)整理 1 各位代表:Fellow Deputies,现在,我代表国
2、务院,向大会报告工作,请予审议,并请全国政协委员提出意见。On behalf of the State Council,I will now report to you on the work of thegovernment for your deliberation and also for comments from members of the NationalCommittee of the Chinese Peoples Political Consultative Conference(CPPCC).一、一、2024年工作回顾年工作回顾I.A Review of Our Work
3、 in 2024过去一年,我国发展历程很不平凡。党的二十届三中全会胜利召开,对进一步全面深化改革、推进中国式现代化作出部署。我们隆重庆祝中华人民共和国成立75周年,极大激发了全国各族人民的爱国热情和奋斗精神。一年来,面对外部压力加大、内部困难增多的复杂严峻形势,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,全国各族人民砥砺奋进、攻坚克难,经济运行总体平稳、稳中有进,全年经济社会发展主要目标任务顺利完成,高质量发展扎实推进,新质生产力稳步发展,我国经济实力、科技实力、综合国力持续增强,中国式现代化迈出新的坚实步伐,更加坚定了我们在新时代新征程全面建设社会主义现代化国家的决心和信心。The year 2
4、024 was a truly remarkable year in Chinas development journey.At itsthird plenary session,the 20th Central Committee of the Communist Party of China(CPC)set forth plans for further deepening reform comprehensively to advance Chinesemodernization.We celebrated the 75th anniversary of the founding of
5、the PeoplesRepublic of China,greatly inspiring patriotism anddedication in the Chinese people of all ethnic groups.2 Over the past year,in the face of complex and challenging developments marked bymounting external pressures and growing domestic difficulties,we,the Chinese people ofall ethnic groups
6、,have overcome difficulties and continued to forge ahead under thestrong leadership of the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core.We ensured overall stable performance and steady growth of the economy andaccomplished the main goals and tasks for economic and social development in